Новости

Бакинец в трех поколениях: со слезами на глазах покинул Азербайджан

© Sputnik / Kemale AliyevaПоэт Михаил Сальман
Поэт Михаил Сальман - Sputnik Азербайджан
Подписаться
Поэт Михаил Сальман рассказал, что горячо любит Азербайджан, в котором родился, и продолжает пропагандировать его в Израиле, куда переехал много лет назад.

Кямаля Алиева

В Союзе писателей Азербайджана состоялась презентация книги стихов "Влюбленный в Азербайджан" известного историка, поэта, бакинца в трех поколениях, члена Союза писателей Израиля Михаила Сальмана. Он много лет проживает в Израиле, но все равно сохранил в своем сердце самые теплые чувства к Азербайджану. Каждое его стихотворение, посвященное родине, содержит глубокую любовь и даже восхищение не только пейзажами, но и людьми страны, где он родился. Поэт рассказал Sputnik Азербайджан о том, насколько скучает по своей стране, но уже не может переехать сюда жить.

Актер Бахрам Багирзаде в студии Sputnik Азербайджан - Sputnik Азербайджан
Бахрам Багирзаде: если я начну плакать, то что делать рядовому гражданину?

— Михаил, во всех ваших стихах, посвященных Азербайджану, можно почувствовать ностальгию. Как произошло, что вы покинули страну, в которой прошла практически вся ваша жизнь?

— В 90-е годы в Азербайджане были смутные времена — разваливался Советский союз, поэтому мы пришли к выводу переехать жить в Израиль. С тяжелым сердцем я покидал родину. До сих пор, когда вспоминаю эти моменты, на глаза наворачиваются слезы.

Азербайджан всегда будет оставаться моей родиной. Мои родители родились и выросли тут, и я тоже. Одним словом, все мои корни — из этой страны.

Любовь к Азербайджану после переезда в Израиль у меня не уменьшилась, а наоборот, увеличилась. Родина – это как родители: когда они рядом, ты не так сильно испытываешь к ним любовь, нежели тогда, когда ты находишься от них далеко. Когда уезжаешь из своей страны, понимаешь, что где бы ты ни жил, ты не будешь родным. В Израиле мы продолжаем чтить азербайджанские традиции. Мы даже смотрим весь день азербайджанские телеканалы, слушаем мугам.

— Почему бы вам не переехать жить в Азербайджан снова?

Писательница Эмилия Ахмедова - Sputnik Азербайджан
Невероятная история бакинки, переехавшей жить на Карибы

— Мы много раз обсуждали этот вопрос в кругу семьи. Когда мы уезжали с супругой из Азербайджана, наши дети были еще маленькими, а теперь они взрослые. Они создали семьи, стали родителями и подарили нам внуков. Сколько бы мы ни жили в Израиле, мы не утверждаем, что это наш дом, так как это уже больше дом наших детей. Они уже привыкли жить там. Мы просто с женой не можем их оставить в Израиле и переехать на родину. Там наши дети, внуки, с которыми мы каждый день видимся и не можем и дня прожить без них. А так мне бы очень хотелось снова пожить в Азербайджане. Мы планируем купить тут квартиру.

— Часто приезжаете в Баку?

— Мне не так уж часто это удается, по сравнению с моей супругой Егяной, которая, так же как и я, является активной участницей Международной ассоциации Израиль-Азербайджан — "АзИз". Именно она уговорила меня издать книгу стихов, посвященных Азербайджану. На протяжении многих лет я написал огромное количество стихотворений, в которых отразил красоту, историю, культуру любимой страны.

Мы решили издать книгу "Влюбленный в Азербайджан" для того, чтобы азербайджанцы узнали, что есть такой бакинец в Израиле, который безумно любит эту страну. Я собрал в своем сборнике самые лучшие свои творения. В будущем намерен издать и его вторую часть.

© Sputnik / Kemale AliyevaКнига "Влюбленный в Азербайджан"
Книга Влюбленный в Азербайджан - Sputnik Азербайджан
Книга "Влюбленный в Азербайджан"

— Насколько мне известно, вы по образованию — историк, а как получилось, что стали писать стихи?

— Все началось в детстве. Каждый раз, сидя на уроке, у меня в голове складывались воедино разные слова, и я все их переносил в тетрадь. Мне тогда было где-то семь лет. В свои 17 лет я написал стихотворение, которое невозможно было отличить от стихов Блока. Мне дан свыше необычный талант – могу прочитать произведение любого известного автора и под него написать, то есть в его стиле.

Актриса Гюлай Гусейнова - Sputnik Азербайджан
Как Турция изменила жизнь азербайджанки, отправившейся туда за мечтой

Вначале писал просто для себя. После переезда же из Азербайджана нам пришлось пережить очень трудные времена. Мне нужно было все это как-то выплеснуть, и я решил всерьез начать писать стихи. В них мог выложиться полностью, выразить свои чувства. На данный момент у меня более трех с половиной тысяч стихов. Иногда не бывает и дня, чтобы я ничего не написал. На данный момент я на пенсии, поэтому у меня больше времени остается на творчество.

— Сколько книг всего издали?

— Четыре. Я пишу в основном на русском языке, а моя переводчица переводит их на английский. К сожалению, азербайджанский язык не так уж помню. Понимаю то, что говорят, но говорить не могу. Моя супруга хорошо говорит на азербайджанском, так как она часто общается с азербайджанцами. У меня же в Баку, к сожалению, никого из родни уже не осталось.

В будущем планирую представить стихи и на азербайджанском языке, чтобы все азербайджанцы смогли их прочесть. Спасибо всем, кто поддержал меня, в особенности народному писателю Анару, который вручил мне членский билет Союза писателей Азербайджана.

© Sputnik / Kemale AliyevaНародный поэт Анар вручает Михаилу Сальману членский билет Союза писателей Азербайджана
Народный поэт Анар вручает Михаилу Сальману членский билет Союза писателей Азербайджана  - Sputnik Азербайджан
Народный поэт Анар вручает Михаилу Сальману членский билет Союза писателей Азербайджана

— Как я поняла, большинство ваших стихов посвящены Азербайджану. О чем еще пишете?

— Я больше пишу о любви. Все эти стихи посвящены не только моей жене Егяне, но и всем представительницам прекрасного пола. Считаю, что женщина – это нечто волшебное.

Флора Керимова - Sputnik Азербайджан
Флора Керимова: я до сих пор кассовая певица

— Одно из ваших стихотворений посвящено народной артистке Азербайджана Флоре Керимовой…

— Да, она моя любимая певица еще с юных лет. Мы всей семьей ее любим. Она даже гостила у нас в Израиле. Ей тогда нужно было быстро напечатать какое-то письмо, и я решил ей помочь, так как очень быстро набираю тексты на трех языках. Она стояла за моей спиной и диктовала мне. Я очень нервничал, весь вспотел — как-никак, она народная артистка Азербайджана. Когда письмо было напечатано, она взяла и поцеловала меня в мою лысую голову. До сих пор я помню поцелуй Флоры Керимовой. Я рад, что удостоился его от великой певицы.

— Какие у вас дальнейшие планы?

— Буду продолжать писать. Несмотря на то, что мы живем в Израиле, пытаемся сделать все возможное, чтобы хоть как-то помочь возвращению Карабаха Азербайджану. Мы проводим разные мероприятия в разных штатах Америки и знакомим всех с нашей страной. Я сейчас все делаю ради Азербайджана и Израиля, так как считаю эти страны своими родинами.

Лента новостей
0