Новости

Идя по улице, трудно понять – это Баку или другой европейский город

© Sputnik / Murad OrujovПресс-конференция "Новшества в азербайджанском языке: проблема или прогресс"
Пресс-конференция Новшества в азербайджанском языке: проблема или прогресс - Sputnik Азербайджан
Подписаться
Языковые правила должны особо соблюдаться в общественных местах, названиях улиц, рекламных объявлениях, считает доктор филологии, профессор БГУ Гулу Магеррамли.

БАКУ, 29 июл – Sputnik. Азербайджанский язык сохраняет и расширяет статус государственного языка, приняты важные документы, связанные с ним.

Об этом на состоявшейся в Международном пресс-центре Sputnik Азербайджан пресс-конференции на тему "Новшества в азербайджанском языке: проблема или прогресс" заявил доктор филологии, профессор Бакинского государственного университета Гулу Магеррамли.

© Sputnik / Murad OrujovДоктор филологии, профессор Бакинского государственного университета Гулу Магеррамли
Доктор филологии, профессор Бакинского государственного университета Гулу Магеррамли - Sputnik Азербайджан
Доктор филологии, профессор Бакинского государственного университета Гулу Магеррамли

Он подчеркнул, что празднование Дня азербайджанского языка и азербайджанского алфавита, который отмечается 1 августа, является важным событием. "Это, по крайней мере, один раз в год напоминает людям, носителями какого языка они являются, какой путь развития прошел алфавит, какие изменения произошли в нем, каково нынешнее состояние языка и какие процессы в нем происходят. Язык – живая система: появляются слова, спустя некоторое время часть из них остается, а часть – исчезает. Азербайджанский язык – это память народа, самовыражение его духа. Он содержит в себе огромную культуру и является отражением общества", — отметил Магеррамли.

Человек, стоящий перед выбором - Sputnik Азербайджан
Обучение на русском языке не означает отказ от всего азербайджанского

Профессор добавил, что, хотя азербайджанский язык считается литературным, в последние годы он стал способен отображать социальные, политические, экономические и технологические процессы. "Несмотря на это, наш язык сталкивается с рядом проблем. Мы жалуемся на нарушение литературных норм, при переводе сталкиваемся с процессами, не нашедшими отражения в правилах языка. Существуют серьезные проблемы и в отношении правил орфографии и орфоэпии азербайджанского языка. В этой области нам нужно много работать", — сказал он.

Эксперт считает, что языковые правила должны особо соблюдаться в общественных местах, названиях улиц, рекламных объявлениях: "Выходя на улицы Баку, мы не знаем – это столица Азербайджана или какой-то другой европейский город".

В свою очередь, редактор радио Sputnik Азербайджан, писатель Натик Мамедли отметил, что язык является литературным явлением, а его главным носителем — литературные тексты: "Надо признать, что азербайджанская литература как представитель азербайджанского языка до настоящего времени не выражала достаточно сложные мысли. По сравнению с мировой прозой, где каждое предложение несет в себе определенную информационную нагрузку, наш язык очень молод, а его потенциал раскрыт не полностью. Для этого должна развиваться литература, которая вносит свой вклад в развитие самого языка".

Хадиджа Машрик - Sputnik Азербайджан
Победительницей Олимпиады по русскому языку стала турчанка-ахыска

Одной из проблем, волнующих Мамедли, являются перспективы азербайджанского языка. "В будущем, когда мы станем говорить на азербайджанском языке, будут ли вообще понимать нас азербайджанцы? Будет ли необходимость в дополнительной помощи в виде словарей и справочников для среднестатистических читателей во время чтения книг наших писателей? Вот что меня интересует. У читателя и общества нет того уровня интеллекта и культуры, чтобы понимать тексты, написанные на литературном родном языке", — отметил он.

По мнению эксперта, в настоящее время отношение к азербайджанскому языку и степень его изучения не прибавляют оптимизма. "Каждый год мы наблюдаем прискорбную ситуацию в связи с результатами экзаменов выпускных классов. Это свидетельствует о том, что молодое поколение не может выражать свое мнение письменно на родном языке. Данная тенденция продолжается. Причина же этой проблемы связана не только со школой, но и с семьей и обществом", — заключил он.

Лента новостей
0